10:21

Если нельзя остановить безобразие, нужно его возглавить ©
08.10.2016 в 12:16
Пишет  Сьюзен.:

Теперь я поняла, почему меня так бесят "авторки" и "профессорки".
08.10.2016 в 10:03
Пишет  Neptune Lonely:

Всё по полочкам.
08.10.2016 в 00:11
Пишет  Kitana Hammer:

Я уже некоторое время страдаю от этих уродцев, проскальзывающих в текстах и в речи. Наконец-то нашлось толковое объяснение, почему это ерунда и не надо так.

"Столкнулась я тут лбами с радикально-феминистическим новоязом. В виде применения его сторонницей ко мне любимой слова "авторка". Нет, на выходе даже полезно оказалось: так меня этот словесный кадавр просто коробил, интуитивно, а тут я задумалась, проанализировала и поняла, почему и в чём на самом деле дело.
В русском языке, грубо говоря, некорневые морфемы (части слова) делятся на флексию (окончание) и аффиксы (приставки, суффиксы и некоторые более редкие варианты). Флексия собственного значения не имеет, она показывает только грамматические признаки: число там, падеж, род (его — не всегда, у слов "папа" и "мама" одно и то же окончание "а"). А вот аффиксы, кроме грамматического значения, имеют и собственную семантику: скажем, кош-ечк-а — это маленькая кошка, при-лечь — это лечь ненадолго. А еще в русском языке существует морфемная омонимия, интересное такое явление, о котором доморощенные реформаторы предпочитают не вспоминать. Правильно предпочитают, а то неудобно получается, картина мира сыпется с грохотом. А между тем всё равно по-ложить — это завершенное действие, а по-ходить — продолжающееся некоторое время; пре-большой — это очень большой, а пре-ставиться — пере-йти в мир иной; барабан-чик — маленький барабан, а лет-чик — тот, кто летает...
Дальше?

(с) Айриэн

URL записи
вот, есть же умные люди, которые вовремя включают голову...

URL записи

URL записи

@темы: ©

Комментарии
08.10.2016 в 10:34

Вселенная без меня уже не та... (с)
"Лингвокадавры" всегда очень выделяются в письменной речи.
08.10.2016 в 11:23

Я недавно в одной переводной статье видел слово "логопед_ка".
ЛОГОПЕДКА.
:facepalm:
только матом могу вспоминать, очень травмирован.
Логопедка, немезис Тихоходки, блин.
АААААА!!1
(я при этом странным образом нормально отношусь к феминитиву "ша", и от слова "логопедша" поморщился бы, как от села, но не заорал бы)
08.10.2016 в 11:29

Вселенная без меня уже не та... (с)
Gadreel, "логопедка" - это больше на предмет одежды похоже, типа "велосипедка".
08.10.2016 в 11:35

loony_spectre, а мне насекомым кажется, типа медведки :lol:
08.10.2016 в 11:44

Если нельзя остановить безобразие, нужно его возглавить ©
Gadreel, я тоже к "ша" отношусь куда спокойнее. Те же докторша и авторша меня не так травмируют, как авторка и докторка :alles:
08.10.2016 в 12:14

Сердце не стучит, а бьётся - сердце бьётся, как солдат.
Поэтому русский язык надо учить не только для того, чтобы это ваше богомерзкое ягэ сдать :alles:
Я вообще предпочитаю все названия профессий употреблять в мужском варианте. Не ошибешься. Русский язык обычно к феминитивам неласков. По большей части их вообще нет (литературного женского варианта слова "доктор" все же не существует)
Ахматова не любила, когда ее называли поэтессой, и я ее понимаю)
08.10.2016 в 14:44

Если нельзя остановить безобразие, нужно его возглавить ©
Везунчик Психопомп, угу, я тоже всегда в мужском употребляю названия профессий. За редким исключением, может быть. Просто некоторые варианты "изобретения" женских названий я ещё готов терпеть, а некоторые просто глаз и слух режут. :(