Я прочитал "Лангбэрроу" (Lungbarrow). Я долго откладывал этот роман, потому что понимал, что не осилю его в оригинале, но на него слишком много отсылок в вики по Доктору, и из-за этого очень хотел прочитать - чтобы разобраться, что к чему. Я закончил смотреть олдскул позавчера. И в тот же день выложили перевод этой книги. Это было внезапно, но как-то очень вовремя. Я совсем не ожидал увидеть перевод в ближайшее время. Да, перевод не отредактирован, но читать вполне можно. Мне потребовалось чуть больше одного дня.
Думаю, я был прав - я действительно ни черта не понял бы в оригинале. Я даже в переводе только к середине книги начал понимать, что происходит. Но книга всё равно крутая. И мозг малость перегружен.
Даже не знаю, чего эта книга дала больше - ответов или вопросов. Очень многое прояснилось, конечно. Но да, она как-то не очень вяжется с ньюскулом. Да и с частью олдскула тоже не совсем. Пока не вяжется, но может потом утрясётся. Много несостыковок, много вопросов.
Из примечаний автора я понял, что изначально это был сценарий для 27 сезона. Жаль, что не сняли. Хотя нет, не жаль. Для книги историю очень расширили и дважды переписали, и по-моему вышло здорово.
Наверное даже хорошо, что я пока не написал про Седьмого Доктора, ибо по идее книга показывает последнее приключение Седьмого и ведёт прямиком в фильм с Восьмым. Хотя между ними всё равно можно впихнуть целую куч событий, что наверняка и сделали.